На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Картина дня. Финансы

46 297 подписчиков

Свежие комментарии

  • Владимир Витковский
    ... Вы разбираетесь в сортах бандеродерьма?????Под Сумами безумн...
  • Владимир Витковский
    ... если эти существа не нужны тем, за кого они воевали сч оружием в помойных лапах, зачем эта падаль нужна нам??????...Под Сумами безумн...
  • Вера смелых
    Еся, что, даже там, где уже и невозможно, но хочется обосрать?                                                Но обос...«Путин разбудил г...

Китайские компании использовали Google translate при переводе стендов форума «Иннопром»

Об этом РИА Новости в среду сообщил директор деловой программы форума в Екатеринбурге «Иннопрома» Антон Атрашкин.

В ряд комических надписей можно включить: «Внутренняя Монголия Ходорковского уголь колесо manufacturing LTD», «охлаждение без ГМО» или «КНР в близком соседстве принесли здоровье и радость».

По словам Атрашкина, в форуме участвуют более 3000 компаний малого бизнеса, и не у всех есть возможность нанять квалифицированных переводчиков, поэтому многие пользовались услугами сервиса Google Translate. Однако директор деловой компании считает, что это лишь показатель того, что российско-китайским отношениям есть куда развиваться в бизнес-сфере.

В настоящий момент надписи с форума убрали.

наверх